Translation using ChatGPT, Google Translate, and Rice
Here I present to you three versions of translation for 雨は実刑 by Sohbana. The song is performed by 初音ミク (Hatsune Miku). It's a great, real catchy song in my opinion (I love it). I was pretty surprised when I have found no English translation yet on vocaloidlyrics.fandom.com/wiki
First version is translated by ChatGPT, second by Google Translate (note that Google Translate also includes some machine learning algorithm) , and the last one by Rice, or Bread, or Instant Noodles, an AI model that runs on those things its name pointed out, and "artificicalized" by biological creatures, aka me, a human.
Here are the lyrics of the song:
正解は概して分からないもの
期待値無視でライフを賭けてる
煮え切らないいつもの頭が
誰もいないSHOCKで寝込める
(もういいや、濡れて帰ろ)
浅葱色の空は雫り出すの
(もういいや、濡れて帰ろ)
失意の帰り路に降り来たるは
雨、雨、私 子供じゃないのにさ
噛み締めて命
誰彼かまう時間が惜しくてさ、生きてる姿が欲しい
でも君が想うような貌typeじゃないしな
歩く速度は孤独のペース
でもあんなに横柄じゃ仕方ないよな
斑に仕立てるこの雨
無論大した罪じゃない
陽それと陰これとは噛み合わない社会
だいたい 小さな志向の違いが
何になるって言うのさ
あなたの尊厳は何処から?骨の髄から?
むしろ何にもなくて空?
ならきっとこの天滴はいい薬になる
(もういいや、濡れて帰ろ)
この身体ごと空に放り出すの
(もういいや、濡れて帰ろ)
逃げ落つ何者に追い撃つは
雨、雨、暗闇で見えない雲の上から目薬
雨、ラメ入りの道を歩くときは八方に注意を
でも君が思うような貌typeじゃないしな
この生き方じゃ孤独がベース
ああ一夜ぽっちの地獄がどうした
逃げ出してはダメ
当たり前に打ち伸された一人は夜風を浴びせられて
「歩いていろ、歩いてみろ」温かいつもり 夜の太陽
当たり前に弛まされた頭蓋が何かを搾り出して
「もういいや、濡れて帰ろ」死んだ感性の育つ音
降り来たるは
雨、雨、一人夜道に舞う人よ
雨、雨、次に道を濡らすときは様変わる私
雨、雨、この無数の柔い針が降り注ぐ事件は
雨、雨ン中蜂の巣になっていた私は訳アリの子
雨、雨、私 溺れてる
雨、雨、私 弱みずく
雨、雨、私 禄じゃなし
雨、雨、私 雨晒し
ChatGPT
Here is the ChatGPT translated version. You can also see the chat on the website https://chatgpt.com/share/67a10d1a-a6ec-8004-b257-942f63bbd3ba
The right answer is usually unknown.
I gamble my life, ignoring expectations.
My indecisive mind, as always,
Can collapse in an empty shock.
(Whatever… I’ll just walk home in the rain.)
The pale indigo sky starts to drizzle.
(Whatever… I’ll just walk home in the rain.)
On the road back, weighed down by despair, it falls—
Rain, rain— though I’m not a child anymore,
I bite down on life.
I don’t have time to care about anyone, I just want to feel alive.
But I’m not the kind of person you imagine me to be.
My pace is set by loneliness.
Still, there’s no helping that arrogance—
This rain paints everything in uneven patches.
Of course, it’s not much of a crime.
This world, where light and shadow never quite align.
Tell me, what difference do these little thoughts make?
Where does your dignity come from? From the marrow of your bones?
Or is there nothing inside—just emptiness?
If so, then maybe this downpour is just the right medicine.
(Whatever… I’ll just walk home in the rain.)
I throw my whole body into the sky.
(Whatever… I’ll just walk home in the rain.)
The ones who run away—this rain chases them down.
Rain, rain— from the unseen clouds in the dark, an eye drop falls.
Rain— when walking on a glittering, wet path, beware from all sides.
But I’m not the kind of person you imagine me to be.
Living this way, loneliness is my baseline.
Ah, so what if I’m in hell for just one night?
I can’t let myself run away.
One left alone, stretched out as expected, bathed in the night wind.
"Keep walking, just keep walking."
A warm voice, the sun of the night.
A skull, loosened as expected, squeezes something out—
"Whatever… I’ll just walk home in the rain."
The sound of dead emotions growing.
Now it falls—
Rain, rain— oh, lone traveler dancing down the night road.
Rain, rain— the next time this path is wet, I will have changed.
Rain, rain— this storm of countless soft needles rains down,
Rain, rain— I stood in the downpour, riddled like a beehive, a child with no place to belong.
Rain, rain— I’m drowning.
Rain, rain— I’m soaked in weakness.
Rain, rain— I am nothing good.
Rain, rain— I am left exposed in the storm.
[End]
Comment: As you can see, it even bold some of the lyrics for you. Very cool indeed.
Google Translate
The correct answer is generally unknown
I'm betting my life without regard for expectations
My usual indecisive head
I can't sleep in the SHOCK where no one is around
(Never mind, I'll go home wet)
The light blue sky is dripping
(Never mind, I'll go home wet)
It's falling on my way home in despair
Rain, rain, I'm not a child anymore
I savor my life
I don't want to waste time with anyone, I want to be alive
But I'm not the type of person you think I am
My walking speed is a lonely pace
But it can't be helped if I'm so arrogant
This rain makes me look like a spot
Of course it's not a big sin
A society where the light and the dark don't fit together
What do you mean by a small difference in aspiration
Where does your dignity come from? From the marrow of your bones?
Or is it empty and empty? Then these drops of the sky will surely be a good medicine
(Never mind, let's get wet and go home)
I'll throw this whole body into the sky
(Never mind, let's get wet and go home)
I'll chase after those who are fleeing
Rain, rain, eye drops from the clouds that can't be seen in the darkness
Rain, when walking on a glittery road, be careful of all directions
But I'm not the type of person you think I am
This way of life is based on loneliness
Oh, what's wrong with a one-night hell
You can't run away
A person who has been stretched out as a matter of course is bathed in the night wind "Keep walking, try walking" The sun in the night, thinking it's warm
My naturally loosened skull squeezes something out
"Never mind, let's go home wet" The sound of a dead sense growing
It's falling
Rain, rain, you're dancing alone on the night road
Rain, rain, the next time I wet the road, I'll be completely different
Rain, rain, this incident where countless soft needles rain down
Rain, rain, I've become a beehive in the rain, I'm a child with a reason
Rain, rain, I'm drowning
Rain, rain, I'm weak
Rain, rain, I'm not worth it
Rain, rain, I'm exposed to the rain
[End]
Comment: Not bad, I would say. Even though there are some place that doesn't really make sense, but it did a good job, in a very short amount of time, probably a few milliseconds or so.
Human
Before we start, I have somethings I'd like to say. First of all, we've already know that ChatGPT is probably the winner, since it has the correction of a machine, and the cohesion in both Japanese and English of not one, but many writers in fields of literature and almost any other field you can think of. Google Translate definitely has also been trained, but obviously not to that extent.
And now here comes a model that has been trained on maybe less than 1% of the material those two above have been trained on. The upside of this model is that it can create other models, both biologically and digitally, that it is a General Intelligence. A human.
However, this humanoid model has not been trained on this field of languages and translation to the point that it can out compete those two above.
In other words, I am so embarrassed by my translation. It's freaking terrible 🤪 Welp, good thing it ended up here first thing instead of the vocaloid wiki. And lucky that I decided to see if ChatGPT and Google Translate can help. I can now use these machine translation in combination with my own understanding of the song and the language to put out the most perfect translation.
And without further ado, here is my raw translation using only two dictionaries:
The correct answer is normally an unknown
I’m wagering my life ignoring standard values
The everyday foggy mind
Is bedridden with shock when no one is around
Oh it’s enough, it’s wet so go home
The pale cyan sky is dribbling
Oh it’s enough, it’s wet so go home
The rainfall comes next to the way back of despair
Rain, rain, I’m not a kid anymore and yet still
Chewing through life
I don’t have the time to bother anyone at all, I want to be alive
...
[Anddd... the human didn't even manage to finish the translation in, like, 2 hours]
I have a bit of Japanese proficiency beforehand (JLPT N4) though but still, the translation is pretty bad. I know, I know, JLPT doesn't really mean much when it comes to real life Japanese like this, but still, I watch a lot of anime, even Japanese YouTube videos sometimes. Sounds kinda cringe and fake but I swear to you it's not. I also understand that watching anime doesn't get you super good at Japanese either. Haizz, why am I keep trying to explain to you that I am not taking this lightly? I'm sure that an understanding person like you are would already no that. What? No!! Of course I am not making fun of you or telling that you are not an understanding person or anything (゚ω゚;) Moving on!
Btw, if you are trying to really learn Japanese, I recommend watching https://youtu.be/4NjSKPPFaEU?si=aBlbdJSYv-aw_AoR and other videos made by this ojisan. It's a bit tedious but super informational. Just saying! Like I said, it's suitable for people who are serious about learning Japanese.
Conclusion
Now, I want to perfect the translation of this song and upload it to vocaloid lyrics fandom. I will take in the ChatGPT and Google Translate versions, along side with my understanding to make it as smooth and as true to the original Japanese lyrics as possible. But of course, translation is "read it, understand it, and tell it back in your own language" kind of thing, in my understanding. So there will probably still be a grain of salt in it, but again my job is to make that grain as small as possible. So, stay tuned for the next episode, where I will upload the FINAL translation!
Also keep an eye out on the songs's fandom wiki page because I'll upload the English translation there as soon as when I feel like my work is complete.
Also go listen to some other VOCALOID songs!
Also listen to some Grover Washington Jr. songs for that matter! (RIP legend)
Bye 4 now.
Comments
Post a Comment